alumniemblem
700
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网
1
南开大学外文系英专1965届及各届校友纪念网站
A.E. Housman

孙毅兵(学名学诗 )

孙毅兵,天津人,爱好排球至今,校排球队员,我们班的副班长。毕业后分配到天津外国语学校,后调入天津外国语学院,1983-1984在英国University of Edinburg爱丁堡大学留学;1986-1987 在加拿大 曼尼托巴大学教育学院进修留学。先后担任过英语系教学副主任、英语系主任、研究生部主任, 校学术委员会委员和学校学位评定委员会副主席,英语教学研究所所长、教授;英语 语言文学专业 教育方向学术带头人、硕士研究生导师。曾任联合国日内瓦总部翻译。曾获天津市人民政府颁发的普通高等学校教学成果二等奖 。崔永禄夫人。

spacerswirl

孙毅兵
孙毅兵近照

groupphoto5
毕业照后排左起第二人为孙学诗(毅兵)1965

1999tianjingroup
前排左起第一人为孙毅兵(学诗)1999天津

suninnyc
孙毅兵 (2007)
gzsc102007
孙毅兵崔永禄夫妇与高东山祝宝银,10/2007,NYC
孙


孙毅兵在梁启超纪念馆
孙2
孙毅兵在梁启超故居
italy风情区
天津意大利风情区

ballred4 主要著述:

cuixinbian
《新编英汉口译教程》

作者:崔永禄孙毅兵
出版社:上海外语教育
出版日期:2005年
ISBN:7810953702

《实用英语口译(英汉)新编》
作者: 徐正华 / 崔永禄 / 孙毅兵
ISBN: 9787310006274
出版社: 南开大学出版社
装帧: 精装
出版年: 1994-2
sunromancewisdom
浪漫智商
作   者:  孙毅兵 等
出 版 社:  天津科技翻译出版公司
ISBN   :   754331843
sunspeech
《美国总统演讲集萃》主编 2005-1
天津科学技术出版社

sunlovertalk2

《情侣十日谈》
作 者:(美)瓦伦蒂斯 等著,孙毅兵 等译
出版社:天津科技翻译出版公司
出版时间:2006年01月

sunchildren
《也许你的孩子是天才》主
译.
天津科技翻译出版公司 2005-1
论文
《从话轮和话轮转换的角度对英语自然会话和网络会话室会话的比较》 外语与外语教学 2006 . 2 ( 大连外国语学院学报)
《隐喩、认知和文化》 南开语言学刊 2005-5 南开大学出版社
《会话分析中的“话题”面面观 A Study of Tiopics in Conversation》(孙毅兵师庆刚) 外语与外语教学 2004-9 (大连外国语学院学报)
《翻译过程中的文化交融—翻译教学中一个值得注意的问题 Cultural Fusion in the Process of Translation》" 外语教学" 2003 年第 1 期(西安外国语学院主办)
著作及翻译:
《最新、牛津现代高级英汉双解辞典》 编委 12万字 山西人民出版社 ,1991.10
《荒野的呼唤》杰克.伦敦著 (英译汉) 中国青年出版社 , 1995.5
《藏族服饰》崔永禄孙学诗( 汉译英); 五洲传播出版社,2002.9
《新编英汉口译教程》(普通高等教育‘十五'国家级规划教材)第二主编, 上海外语教育出版社 2005-1
《藏族服饰艺术 》崔永禄孙学诗译(汉译英) 南开大学出版社
《中国教育现状》(汉译英)中国对外贸易出版公司 ,1989
《青少年之危机》(英译汉) 中国青年出版社
电影 :1990.10 听译美国原版电影《拳王蒙冤》(英译汉) 天津电视台
教材: 1991.5和1991.11 Cream of Reading 《阅读精华》全套共3册 天津科技翻译出版公司

教材: 1998.11 <<For Quick Success in Spoken English>> 主编 南开大学出版社

【附】毅兵来信 (April 2, 2014)

真没想到,在我左臂肘鹰嘴骨摔了骨折一年又八个月的时候,你把右手手腕摔骨折了!看来我们真的是老了。走路容易失衡跌倒,骨密度低下或骨质疏松经不起摔打。所以,走路得放慢速度,雨雪天路滑更得加倍小心。说是伤筋动骨一百天,实际上全面康复恐怕得三年甚至更多。我的左臂肘虽然钢钉和钢丝已经取出,康复的不错,但疼痛还是有的。在康复过程中,要在医生的指导下进行康复训练和服药及保健品,内外兼修,千万别大意!补钙、晒太阳都很必要。幸运的是纽约没有雾霾,阳光充足,多走路和适当的活动有助于钙的吸收和改善骨质。

今天下午永禄应邀将去参加在南开省身楼召开的纪念李霁野先生诞辰110周年活动。估计南大校园网会有报道的。他让我向你问候。

祝早日康复

毅兵

wengupian
English Poet A. E. Housman (1859-1936)

 

housman
(This photo is in the public domain.)

Alfred Edward Housman usually known as A. E. Housman, was an English classical scholar and poet, best known for his cycle of poems A Shropshire Lad. Lyrical and almost epigrammatic in form, the poems were mostly written before 1900. Their wistful evocation of doomed youth in the English countryside, in spare language and distinctive imagery, appealed strongly to late Victorian, Edwardian and Georgian taste, and to many early twentieth century English composers (beginning with Arthur Somervell) both before and after the First World War. Through its song-setting the poetry became closely associated with that era, and with Shropshire itself.

Housman was counted one of the foremost classicists of his age, and has been ranked as one of the greatest scholars of all time. He established his reputation publishing as a private scholar and, on the strength and quality of his work, was appointed Professor of Latin at University College of London and later, at Cambridge. His editions of Juvenal, Manilius and Lucan are still considered authoritative.

hrtlhrtl

Into my heart an air that kills
by A. E. Housman
  Into my heart an air that kills
From yon far country blows:
What are those blue remembered hills,
What spires, what farms are those?

That is the land of lost content,
I see it shining plain,
The happy highways where I went
And cannot come again.

Eight O'Clock
by A. E. Housman

He stood, and heard the steeple
Sprinkle the quarters on the morning town.
One, two, three, four, to market-place and people
It tossed them down.

Strapped, noosed, nighing his hour,
He stood and counted them and cursed his luck;
And then the clock collected in the tower
Its strength, and struck.

A Shropshire Lad
by A E Housman
II. Loveliest of trees, the cherry now
LOVELIEST of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.
 
Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.
 
And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.

XIII. When I was one-and-twenty

When I was one-and-twenty
I heard a wise man say,
"Give crowns and pounds and guineas
But not your heart away;

Give pearls away and rubies
But keep your fancy free.
But I was one-and-twenty,
No use to talk to me.

When I was one-and-twenty
I heard him say again,
"The heart out of the bosom
Was never given in vain;

'Tis paid with sighs a plenty
And sold for endless rue."
And I am two-and-twenty
And oh, 'tis true, 'tis true.


Stars,I have seen them fall
by A. E. Housman

Stars, I have seen them fall,
But when they drop and die
No star is lost at all
From all the star-sown sky.
The toil of all that be
Helps not the primal fault;
It rains into the sea,
And still the sea is salt.

hrtlhrtl

newyearwish

| Contact 联系 | Last Revised 02/21/2018 |
©2008-2009 NKENGLISH65, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM